No exact translation found for سمكة القاع

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic سمكة القاع

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • Ahora, no hay manera de conocer el espesor del piso.
    ويستحيل ان نعرف سمك أرضية القاعة
  • Otras especies importantes exportadas en diversas formas son los peces de fondo, el atún y el salmón.
    وكانت المجموعات الرئيسية الأخرى المصدَّر بأشكال شتى هي سمك القاع والتونة والسلمون.
  • www. SUBTITULOS.es - DIFUNDE LA PALABRA-
    الحلقة السابعة - الموسم الخامس .بعنوان: قاعة سمك القّد
  • Pero la suya termina con la humanidad en el fondo de un mar ascendente... ...pasando por el tracto digestivo de una raya venenosa.
    لكنه ينتهي بالبشرية في قاع البحر بسبب زيادة منسوب المياه يمرون بين المسالك الهضمية لسمك اللادغ -نوع من انواع سمك القرش يعيش في القاع-
  • Además, el Comité subrayó la necesidad de reunir y recopilar información sobre las actividades pasadas y presentes de pesca en aguas profundas, hacer un inventario de las poblaciones de aguas profundas y una evaluación de los efectos de la pesca en las poblaciones de peces de aguas profundas y en sus ecosistemas y convocar reuniones técnicas para elaborar un código de prácticas y directrices técnicas.
    إضافة إلى ذلك، سلطت لجنة مصائد الأسماك الضوء على ضرورة جمع وتصنيف المعلومات المتعلقة بأنشطة الصيد الماضية والحالية في عمق البحار؛ وإجراء جرد للأرصدة السمكية الموجودة في قاع البحار وتقييم لآثار صيد الأسماك في مجمعات الأسماك التي تتخذ من قاع البحار موطنا لها وفي نظمها الإيكولوجية؛ وعقد اجتماعات فنية لوضع مدونة تتضمن مبادئ توجيهية عملية وفنية.
  • Exhortamos a los Estados a actuar con la mayor celeridad posible, siguiendo el ejemplo de la organización regional de ordenación pesquera del Pacífico meridional en lo que respecta a la adopción de medidas provisionales, en espera de que entren en vigor las medidas del Acuerdo sobre las pesquerías del Océano Índico meridional, a fin de proteger las poblaciones de peces y de regular las actividades pesqueras en los fondos marinos, incluida la atenuación de los posibles efectos negativos de importancia sobre los ecosistemas marinos vulnerables.
    ونشجع الدول على التحرك بأسرع ما يمكن لتحذو حذو المنظمة الإقليمية لإدارة مصائد الأسماك في جنوب المحيط الهادئ من خلال اعتماد تدابير مؤقتة، وريثما يدخل اتفاق مصائد الأسماك في جنوب المحيط الهندي حيز النفاذ، وذلك للمحافظة على الأرصدة السمكية وإدارة الصيد في قاع البحار، بما في ذلك تدابير التخفيف من الآثار السلبية الكبيرة المحتملة على النظم الإيكولوجية البحرية الضعيفة.